PREDSTAVLJEN PRVI BOSANSKO-TURSKI RJEČNIK
Autor: Anadolu Agency (AA)
Objavljeno: 14. Mar 2012. 15:03:21
Prvi bosansko-turski rječnik autora Muhameda Hevaija Uskufija iz 1631. godine, predstavljen je danas u Sarajevu.

Promociji rječnika prisustvovali su prof. dr. Ejub Ganić, Visoki predstavnik Valentin Inzko, zamjenik premijera Federacije BiH i ministar prostornog uređenja Desnica Radivojevič, mnogi akademici, recenzenti i predstavnici mediji.

Dr. Esad Duraković ukazao na važnost rječnika riječima:
"Važan je zbog dva aspekta. Prvi aspekt je ideološki, jer se promovira u vrijeme kada se negira postojanje bosanskog jezika i osporava njegova nominacija. S druge strane, važan je i zbog toga što je to temeljno leksikografsko djelo koje govori o viševjekovnoj povijesti i nominaciji bosanskog jezika. Izuzetan značaj ova povijest ima upravo danas."


Načelnik općine Tuzla Jasmin Imamović, ujedno i suizdavač ovog djela izrazio je posebno zadovoljstvo što je imao priliku učestvovati u ovakvom događaju, samim tim što je autor rođen u Tuzli.

"Za bosanski jezik nema važnije knjige. Za južnoslavenske jezike štokavskog narječja nema važnije knjige jer se radi o najstarijem južnoslavenskom rječniku" rekao je Imamović novinarima u Sarajevu.

Federalni ministar obrazovanja i nauke, Damir Mašić se također složio da je ovo najbitnije djelo za bosanski jezik i da je veliko zadovoljstvo promovisati ga u Sarajevu, Tuzli i cijeloj Bosni i Hercegovini.

"Sama činjenica da je bosansko-turski rječnik i da se i sam autor u predgovoru, i kroz cijelo djelo ponosi bosanskim jezikom u vrijeme kada se osporava sve ono sto ima bh prefiks pa samim tim i bosanski jezik. Samim tim je veliko zadovoljstvo promovisati ovaj rječnik i u Sarajevu, i u Tuzli, i u cijeloj Bosni i Hercegovini, jer je ovo prvi rječnik na štokavskom narječju napisan, ne samo na bosanskom, nego uopšteno na štokavskom narječju na ovom prostoru" pojasnio je Mašić.