Predstavljanje dvanaestog izdanja poznatog romana na tradicionalnom Međunarodnom sajmu knjige u Sarajevu
I U SARAJEVU NA ENGLESKOM JEZIKU OBJAVLJEN „ROMAN O SREBRENICI“ ISNAMA TALJIĆA
Autor: Mirsad Arnautalić
Objavljeno: 14. Apr 2012. 20:04:13

Književnik Isnam Taljić je autor najobjavljivanijih i najprevođenija knjiga posljednjih godina nekog autora iz Bosne i Hercegovine
Uz šest izdanja na bosanskom jeziku i šest objavenih prijevoda, „Roman o Srebrenici“ je jedna od najobjavljivanijih i najprevođenija knjiga posljednjih godina nekog autora autora iz Bosne i Hercegovine

Važan događaj predstojećeg tradicionalnog Međunarodnog sajma knjige i učila, koji se, u Kulturno-sportskom centru Skenderija u Sarajevu, održava od 16. do 23. aprila, bit će prvo predstavljanje knjige Isnama Taljića „The Story of Srebrenica“ (Priča o Srebrenici) u izdanju renomiranog sarajevskog izdavača „Libris“.

Knjiga ima nešto više od 300 strana na formatu A5, grafički je vrlo modeno uređena – sa naslovnom stranom u srebrenoj boji, a podnaslovljena je sa: „A novel about the wair in Bosni“ (Roman o ratu u Bosni).

Predgovor je uz ekskluzivno napisao dr. Mahatir Mohamad, bivši premijer Malezije i osvjedočeni prijatelj Bosne i Hercegovine.

Naslov originala je „Roman o Srebrenici“, koji je dosad na bosanskom jeziku imao šest izdanja, a na engleski jezik roman je izuzetno uspješno preveo Muhamed Pašanbegović.
Ovo je treće izdanje ovog romana na engleskom jeziku. Prvo je objavljeno 2005. godine u Kuala Lumpur (Malezija). Zatim je, 2006. godine, u Egiptu, u izdanju poznatog izdavača „Darul'-Selam“, čije je sjedište u Kairu i Aleksandriji.

„Roman o Srebrenici“ objavljen je i na slovenskom jeziku (Ljubljana, 2005.), turskom jeziku (Istanbul, 2007.) te arapskom jeziku (Kairo, 2009.).

Uz šest izdanja na bosanskom jeziku, ovo sarajevsko izdanje predstavlja šesto objavljivanje prijevoda. Time je, s ukupno dvanaest izdanja, „Roman o Srebrenici“ jedna je od najobjavljivanijih i najprevođenija knjiga posljednjih godina nekog autora autora iz Bosne i Hercegovine.

Veliko zanimanje za ovu knjigu potvrđeno je i time što je u Istabulu pripremi objavljivanje drugog izdanja na turskom jeziku, a u toku je i prevođenje na bahasu, službeni jezik Indonezije, najmogoljudnije muslimanske zemlje.

¬– Nakon ovoliko izdanja u inozemstvu, red je bio da se ovaj roman na engleskom jeziku objavi i u Sarajevu, gdje književnik Isnam Taljić živi i radi – objašnjava direktor „Librisa“ Said Katica.

– Posebno me raduje što je ovaj moj roman na engleskom jeziku objavljen u Sarajevu. "Čitav svijet" – i naša dijaspora, a i stranci svih fela – neprestano se okuplja u Sarajevu, odnosno u našoj zemlji. Stalno su ovdje ili „ovako“ ili „onako“, tako i povodom Srebrenice. A Srebrenica je svjetska priča, pa je dobro da „Roman o Srebrenici“ na engleskom jeziku bude dostupan i u Bosni i Hercegovini – kaže književnik Isnam Taljić.