![]() |
||||||
Naslovna | Arhiva | Pretraga | Redakcija | O Bosnjaci.Net | Kontakt |
Bosniaks.Net
![]() |
||||||
![]() |
Kolumne
![]() Bošnjaci Kosova dvije godine nakon nezavisnosti U PROCESU NACIONALNE AFIRMACIJE
Što se tiče Bošnjaka Kosova, oni dijele sa ostalim njegovim građanima teret krize i nezapošljenosti, ali su u nepovoljnijoj poziciji od većinskog albanskog naroda. Za ovo stanje evidentni su pokazatelji u zapošljavanju, u području ulaganja kapitala u razvojne projekte i objekte i kupovine nekretnina. Možda će za čitaoce biti značajna napomena da kosovski Bošnjaci (trenutno oko 40 hiljada na Kosovu, i najmanje još toliko van njega) svih ovih 10-tak godina novog Kosova, kao i onih 10 godina ranije u vrijeme jugoslovenske državne krize i agresije na BiH, nisu napravili neke krupnije promašaje u svojoj političkoj i nacionalnoj afirmaciji. Tim prije što su oni bili (i jesu) u najvećem prepušteni sami sebi. Da također napomenemo da je i na Kosovu ova populacija počela politički da se organizira početkom demokratskih promjena, kad je bio formiran ogranak SDA a u Prizrenu paralelno osnovana i Demokratska reformska stranka Muslimana. U međuvremenu je došlo do najmanje desetak raskola u SDA Kosova, uglavnom oko neslaganja s njenim čelnim čovjekom Numanom Balićem, a DRSM je promijenila ime u DSB, ali je i dalje ostala s istim čelnim čovjekom, Džezairom Muratijem, pa je ispred ove manjine na nedavno održanim lokalnim izborima nastupalo šest subjekata i jedan samostalni kandidat u prizrenskoj, pećkoj, dragaškoj i istočkoj općini, u kojima je u prve tri osvojeno ukupno 10 delegatskih mjesta. Inače Bošnjaci, kao i druge manjine, imaju rezervisana poslanička mjesta u parlamentu Kosova. Bošnjaci Kosova su imali i štampane medije na bosanskom jeziku: godišnji časopis “Takvim” i reviju „Selam” od prije i poslije rata, a poslije 1999. godine i list „Kosovski avaz“ koji se od 2001. godine integrisao u magazin „Alem“, jedini od ovih medija koji još samo povremeno izlazi. Imaju i par radija, a na javnom TV servisu i vijesti na bosanskom jeziku.
Nažalost, neposredno poslije rata na Kosovu su bile zabilježene i akcije albanskih nacionalista i „dušebrižnika“, pogotovo iz Prizrena, u čijoj okolini i samom gradu je inače najviše koncetrisano bošnjačko stanovništvo, za uvođenje nastave na albanskom jeziku u sredinama bošnjačkog govornog područja. Ovo žaljenje je još veće ako se zna da su ti djelimično uspjeli pokušaji činjeni u vrijeme ekstremističkih nastraja i na ovaj živalj, koji su inače izazvali novi talas iseljavanja Bošnjaka s cijelog Kosova, najviše iz Prištine i Mitrovice. U kontekstu značaja nastave na bosanskom jeziku, mišljenje autora ovih redova dijele i mnogi drugi bošnjački aktivisti i intelektualci - da je ona bila i ostala egzistencijalno pitanje broj jedan ovog naroda na Kosovu. Tim prije što je upravo ova nastava u međuvremenu dovedena u dobrahnu krizu od strane nekoliko faktora. Najkritičnije je u dijelu osnovne, dok udžbenika uopće nema u svim srednjim skolama, za ukupno oko sedam-osam hiljada učenika! A da se i ne spominje nedostatak lektire ili drugih pomagala. Bošnjaci Kosova, također, imaju jako izražen problem visokoškolskih destinacija za svoje studente, jer kosovsko aktuelno zakonodavstvo ograničava manjinama pravo na školovanje na maternjem jeziku završetkom srednješkolskog nivoa, s tim što je ispoštovano „zatečeno pravo“ da u međuvremenu otvorena dva-tri smjera na dva fakulteta u Prizrenu i Peći nastave s radom. Tražeći moguća rješenja u obrazovanju, na bazi pozitivnog poslijeratnog iskustva, krajem avgusta prošle godine bošnjački predstavnici u Konsultativnom vijeću zajednica su uspjeli da pomjere važeću odluku Vlade Kosova o slobodi uvoza udžebenika iz matičnih država - samo za stručne predmete srednjih škola, na slobodni uvoz - svega što nedostaje u nastavi na bosaskom i turskom jeziku. Međutim, Preporuke Vijeća Vladi nisu realzirane i bošnjačka djeca i dalje nemaju udžbenike u školama. S druge strane, bošnjački potencijalni studenti se potucaju po balkanskim univerzitetskim destinacijama, jer nemaju pravo putovanja s kosovskim ispravama u BiH, pa je time sužena mogućnost upisa na tamošnje fakultete, koji su inače nekoliko godina unazad i naplaćivali školarinu studentima s Kosova. „Činjenica da ste Bošnjak s Kosova, za mene ne znači ništa“, prenosi jedan razočarani postdiplomac birokratski odgovor izvjesne dame sa nekog od šaltera Univerziteta u Sarajevu. Iako je ustavni i zakonski položaj bošnjačke manjine koji je, kao i za druge - mimo srpske - baziran na Planu Martija Ahtisarija o rješenju statusa Kosova zadovoljavajući, računajući da je i na Kosovu vraćeno (potvrđeno) nacionalno ime Bošnjak, bosanski jezik uveden u spomenutoj školskoj, a u zvaničnoj upotrebi samo na općinskom nivou gdje Bošnjaci žive u znatnijem broju, evidentne su manjkavosti u procesu implementacije bošnjačkih (i ne samo njihovih), manjinskih prava. Mnogi problemi se pravdaju objektivnim okolnostima, ali i dobar dio propusta pada na bošnajčko predstavničkoj odgovornosti. Kažimo samo da su oni imali i imaju prilike da svojim institucionalnim angažmanom utiču na stvaranje boljih pretpostavki za kvalitetniji život svog naroda na Kosovu. A to bi praktičnije kazano značilo, kad je riječ o nastavi na bosanskom, da bi ona već morala biti funkcionalna na svim nivoima obrazovanja. Isto tako se često javno potenciraju propusti njihovih predstavnika na kosovskim pregovorima u Beču zbog nepredviđene decentralizacije općina s bošnjačkom većinom, ali nema poteza koji bi išli u smjeru pokretanja tog pitanja za rješavanje u skladu s kosovskim zakonodavstvom i šemom Plana Ahtisarija, tim prije što ima i načelnih obećanja dužnosnika većinskog albanskog naroda. A da je decentralizacija i bošnjačkih općina jedno od urgentnih pitanja, govori i stanje na terenu u regijama s većinskim bošnjačkim stanovništvom, gdje su evidentni pokušaji promjene nacionalne strukture kupovinom zemljišta i graditeljskim haosom.
Ono što je još jedana jako bolna tačka ovog dijela bošnjačkog naroda na Kosovu, za što oni naročito zavide turskoj manjini (Turska je i ove godine donirala udžbenike učenicima na turskom jeziku na Kosovu) - jeste veoma slaba institucionalna saradnja sa BiH. Bez obzira na medijske kampanje, prošlogodišnji zijaret reisa IZ BiH dr. Mustafe ef. Cerića Kosovu, zalaganje intelektualaca, okruglih stolova oko regionalne saradnje... nema valjanijih pomaka po tim dogovorima a koji su nužni za Bošnjake Kosova. Da ovdje napomenemo da je na Kosovu prisutno mišljenje da je najveća odgovornost za dosadašnju nesaradnju na bošnjačkoj predstavničkoj strani Kosova. S druge strane, postoji i dobar dio onih koji se ne mire s činjenicom da bošnjački dužnosnici u BiH nisu pokazali gotovo nikakvo interesovanje za dio svog naroda na Kosovu. Izuzetak od ovoga čini samo pomoć Ministarstva obrazovanja FBiH oko štampanja i isporuke naprijed spomenutih udžbenika (koje je inače najveći dio platio Unmik) za nastavu na bosanskom jeziku, neposredno poslije rata 1999., kao i nešto masovniji prijem bošnjačkih studenata s Kosova u Sarajevu u ono vrijeme.
Polazeći od ovih manjkavosti, a s ciljem kvalitetnog o(p)stanka bošnjačkog kolektiviteta na Kosovu, intenziviranje moguće saradnje sa BiH jedan je od tri strateška prioriteta bošnjačke zajednice, sudeći po njihovoj većini koja na javnoj sceni ovo govori. Prvi je svakako konsolidacija nastave na bosanskom jeziku na svim nivoima, a treći - pokretanje pitanja decentralizacije planiranih općina Rečane (kod Prizrena), Vutomirica (kod Peći) i Dragaš (u Gori). Svjesniji dio Bošnjaka Kosova je u zadnje vrijeme organizirano vukao poteze oko saradnje s BiH, dovodeći i bh. bošnjačke intelektualce i animirajući javno mnjenje na Kosovu, BiH i regiji. Ostaje im da nastave i da se nadaju. Na kraju, ostaje otvoreno pitanje - zainteresiranosti bošnjačkih dužnosnika u BiH. Možda je odgovor u vezi bošnjačkih očekivanja i stava bh. političara, narodnim jezikom, dobro okarakterisao reisu-l-ulema Cerić, tokom spomenutog zijareta, na FBK u Prištini, kad je u svom zapaženom govoru kazao, na “napomene” nekih predstavnika s Kosova da su bili (čak!) dva-tri puta u BiH za tri poslanička im mandata, “Ma šta bolan išao i tražio par puta, njima treba ići i tražiti stalno, jer su oni to zaboravili čim ste izašli iz kancelarije”… Ili je možda (“odbranašku”) poziciju bh. (bošnjačkih) vlasti i prema svom narodu na Balkanu definisao dr. Šaćir Filandra, donedavni predsjednik BZK Preporod, također u Prištini s proljeća prošle godine: “… Bosna nije kapacitirana da odgovori na sve realne potrebe i zahtjeve grupacija našeg naroda koje su ostale u državama ex Jugoslavije…” Možda će i ovi nedostaci ponukati da se u razgovorima oko promjene ustava BiH potegne i pitanje upisivanja obaveze u najvišem aktu države za brigu oko Bošnjaka van matične države. A u međuvremenu bi BiH makar trebala pružiti Bošnjacima Kosova pomoć oko konsolidovanja njihove nastave na bosanskom jeziku i povesti institucionalnu brigu o par desetaka njihovih studenata, uz intenziviranje napora da se nađe solucija priznanja kosovskih putnih isprava, jer je to prije svega humanitarno pitanje! Ako ništa drugo, brigom za bošnjačku nacionalnu afirmaciju bi se pokazala ozbiljnost aktuelnih zalaganja bh. političara za konsolidacijom države BiH, jer se i države grade radi boljitka naroda, zar ne? |